♤ Alla Pugatcheva의 〃миллион алых роз(백만송이 장미)〃♤ Жил - был художник один, 쥘 브일 후도쥬닉 아진 Домик имел и холсты. 도믹 이� 이 할스뜨이 Но он актрису любил, 노 온 악뜨리쑤 류빌 Ту, что любила цветы. 뚜 쉬또 류빌라 쯔비뜨이 Он тогда продал свой дом, 온 따그다 쁘로달 스보이 돔 Продал картины и кров 쁘로달 까르찌느이 이 끄롭 И на все деньги купил 이 나 프세 젱기 꾸삘 Целое море цветов. �로에 모례 쯔비�
Припев:(후렴)
Миллион, миллион, миллион алых роз 밀리온 밀리온 밀리온 알르이흐 로즈 Из окна, из окна, из окна видишь ты: 이자끄나 이자끄나 이자끄나 비지쉬 뜨이 Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез, 끄또 블류블룐 끄또 블류블룐 끄또 블류블룐 이 프씨료즈 Свою жизнь для тебя превратит в цветы! 스바유 쥐즌 들랴찌뱌 쁘리브라� 프 쯔비뜨이
Утром встанешь у окна: 우뜨롬 프스따녜쉬 우 아끄나 Может, сошла ты с ума? 모� 싸쉴라 뜨이 쑤마 Как продолжение сна. 깍 쁘로달제니예 스나 Площадь цветами полна... 쁠로쉬지 쯔비따미 뽈나 Похолодеет душа: 빠할라졔엣 두샤 Что за богач тут чудит? 쉬또 자 바가치 뚜뜨 추짓 А под окном, чуть дыша, 아 뽀드 아끄놈 쭈찌 드이샤 Бедный художник стоит. 볘드느이 후도쥬닉 스따잇
Припев.(후렴)
Встреча была и прошла, 프스뜨레차 브일라 이 쁘로쉴라 В ночь её поезд увёз... 이 노치 이요 뽀예즈드 우뵤즈 Но в её жизни была 노 프 이요 쥐즈니 브일라 Песня безумная роз. �스냐 베즈움나야 로즈 Прожил художник один, 쁘로쥘 후도쥬닉 아진 Много он бед перенёс, 므노거 온 볘드 삐리뇨스 Но в его жизни была 노 프 이보 쥐즈니 브일라 Целая площадь цветов... �라야 블로쉬지 쯔비�
백만송이 장미 _ 알라 푸가쵸바 (Alla Pugatcheva)
한 화가가 살고 있었네. 그에겐 집과 캔버스가 전부였다네. 화가는 꽃을 사랑하는 어느 여배우를 사랑했다네. 그래서 그는 자신의 집과 그림들을 팔았고, 그 돈으로 바다만큼의 꽃을 샀다네.. (후렴) 백만송이, 백만송이, 백만송이 붉은 장미를 창 가에서, 창 가에서, 창 가에서 그대가 보고있는지. 사랑에 빠진, 사랑에 빠진, 진정으로 사랑에 빠진 한 사람이 그대를 위하여 자신의 삶을 꽃과 바꾸어 버렸다네. 백만송이, 백만송이, 백만송이 붉은 장미를 창 가에서, 창 가에서, 창 가에서 그대가 보고있는지. 사랑에 빠진, 사랑에 빠진, 진정으로 사랑에 빠진 한 사람이 그대를 위하여 자신의 삶을 꽃과 바꾸어 버렸다네. 아침에 일어나 창가에 서면, 그대는 아마도 정신이 혼미해지겠지. 꿈의 연속인 듯 광장은 꽃으로 가득 찼다네. 어떤 부자가 이토록 놀라게 하는지? 그러나 창문 아래엔 가난한 화가가 숨죽이며 서 있다네. (후렴) 백만송이, 백만송이, 백만송이 붉은 장미를 창 가에서, 창 가에서, 창 가에서 그대가 보고있는지. 사랑에 빠진, 사랑에 빠진, 진정으로 사랑에 빠진 한 사람이 그대를 위하여 자신의 삶을 꽃과 바꾸어 버렸다네 너무나 짧은 만남이었고, 그녀를 태운 기차는 밤을 향해 떠나버렸네. 하지만 그녀의 삶엔 열정적인 장미의 노래가 있었다네. 화가는 외로운 삶을 살았고, 수 많은 어려움을 견뎌냈네 하지만 그의 삶엔 꽃으로 가득찬 광장이 있었다네. (후렴) 백만송이, 백만송이, 백만송이 붉은 장미를 창 가에서, 창 가에서, 창 가에서 그대가 보고있는지. 사랑에 빠진, 사랑에 빠진, 진정으로 사랑에 빠진 한 사람이 그대를 위하여 자신의 삶을 꽃과 바꾸어 버렸다네
1, When I dream - Carol kidd 2. Plasir D'Amour - Nana Mouskouri 3. I.O.U - Carry and Ron 4. Evergreen - Susan Jacks. 5. Over and over - Nana Mouskouri 6. Yesterday - Beatles 7. Let Me Be There - Olivia Newton John 8. Don't Forget To Remember - Bee Gees 9. I've Been Away Too Long - George Baker Selection 10. Sorry Seems To Be Hardest Words - Blue 11. I just called to say I love you - Stevie wonder 12. Kung Fu Fighting - Tom Jones 13. TryTo Remember - Nana Mouskouri 14. When I Need You - Leo Sayer 15. I'd Love You To Want Me - Lobo
Wherever you go Wherever you may wander in your life Surely you know I always wanna be there Holding you hand And standing by to catch you when you fall Seeing you through In everything you do
그대 어딜 가더라도 삶의 한 때 어디론가 방황하여도 꼭 알아 둘게 있어요 나 언제나 그대 곁에 함께 할 거예요 그대가 쓰러질 때 잡아 줄 수 있도록 그대 손을 잡고 그대 곁에 서있을게요 그대하는 모든 일들을 다 이겨내도록 도와 줄게요
** Let me be there in your morning Let me be there in your night Let me change whatever's wrong And make it right Let me take you through That wonderland That only two can share All I ask you is let me be there
그대의 아침을 내가 채워드릴게요 그대의 밤도 내가 채워드릴게요 잘못된 건 무엇이든 바꾸어 바로 잡게 해 주세요 단둘만 함께 살 수 있는 동화의 나라로 그댈 데려가게 해줘요 내가 원하는 건 그대 곁에 있는 것 뿐
Watching you grow And going through the changes in your life That"s how I know I always wanna be there Whenever you feel You need a friend to lean on, here I am Whenever you call, You know I"ll be there
그대가 크는 모습을 지켜보는 것 그대 삶의 변화를 함께 겪는 것 바로 이런 것으로 알게 됐어요 나 언제나 그대 곁에 있고 싶다는 것을 기대고 싶은 친구가 필요하다 느껴지면 내가 여기 있잖아요 그대 나를 부르면 난 언제나 그대 곁에 있다는 걸 알게 될 거예요
Think Twice
Think twice before you answer
Think twice before you say "Yes"
I'm asking you if you love me true
'cause you're my happiness
대답하기 전에 한번 더 생각을 해봐요
"예"라고 말하기 전에 다시 한번 생각해보는거예요
난 지금 당신이 나를 진정으로 사랑하는지
묻고 있는거랍니다
당신은 나의 행복 그 자체이니까요.
Take your time, think it over
Think twice, then let me know
If you don't feel that your love is real
Tell me, although you'll hurt me so
시간을 가지고서 천천히, 깊이 생각해봐요
한번 더 생각해보고 나서 내게 알려 주세요
혹시라도 당신의 사랑이 진실이 아니라고
느껴진다면 내게 말해줘요
비록 내 마음에 상처를 줄지라도 말이죠.
Funny how a word can mean everything
That's why I want you to talk to me
To hear you say my name
I'd give anything
Only you can decide
what my future will be
한마디 말로 모든걸 뜻할 수 있다는게
너무도 우습군요
당신이 내 이름을 불러주는걸 듣고 싶어서
당신이 내게 말해주기를 바라고 있는거지요
난 뭐든지 줄 수 있을것 같아요
나의 미래가 어떻게 될지는
오직 당신만이 결정할 수 있는거예요.
Think twice before you answer
Think twice, whatever you do
A love as strong as mine
can stand the test of time
Think twice of the one who loves you
대답하기 전에 다시 한번 생각해봐요
당신이 무슨 일을 하든
한번 더 생각해보는거예요
나만큼 강한 사랑은
어떤 시련기도 견뎌낼수 있답니다
당신을 사랑하고 있는
사람에 대해 다시 한번 생각해봐요.
브룩 벤톤이 1961년 2월에 발표한 곡으로 진지하게
와닿는 창법으로 인해 브룩 벤톤을 대표하는 명작으로
기억되고 있는 올드팝입니다..
Long Long Time
Linda Ronstadt
음악적 토대를 로스엔젤레스 컨트리 록과 포크 록에 두고 있는 린다 론스타트(Rinda Ronstadt)는 톱 40위의 싱글들과
일련의 플래티넘 앨범들로 70년대 이후 가장 대중적인 인기를 누리고 있는 보컬리스트이다. 또한 린다는 그녀의
느긋한 팝 음악 스타일의 뿌리로 포크음악을 근간으로 하면서도 80년대 흐름에 맞추어 뉴 웨이브를 받아
들이거나 초기 록음악을 구사했고, 이후 어덜트 컨템포러리 팝과 라틴 음악에서도 발군의 실력을
보이며 그 음악적 다양성으로 팝계에 오래 자리잡고 있는 아티스트이기도 하다.
Linda Ronstadt 는 1965년 스톤포니스라는 그룹을 결성하여 웨스턴에 컨트리가 혼합된 음악으로 클럽위주의 활동을
하였으나,2장의 앨범을 출반한 이들은 해체되고 솔로로 활동을 재개하게 된다.1969년에 솔로로 나서서 1970년대와
1980년대 미국 Pop과 Country의 그야말로 슈퍼스타로 자리매김 했던 그녀.우리에게도 잘 알려진 그녀의 노래들
[Long Long Time], [Different Drum], [It’s so easy], [Hurts so good], [Just One Look], [Blue Bayou],
[Don’t Know Much] 등 수없이 많습니다.1970년에 발표한 "Long long time"으로 일약 스타의 대열에
오르며,1974년 앨범의 최대 역작 [Heart like a wheel]로 골드 어워드상을 수상 한다.- 웹 출처 -
Long Long Time
Love will abide,
take things in stride
Sounds like good advice
But there's no one in my sight
그래도 사랑은 남을 것이라고,
크게 마음먹고 살아가라고들 하지요.
그것이 좋은 위로처럼 들리지만
하지만 지금 내 곁에는 아무도 없어요.
And time washes clean
Love's wounds unseen
That's one someone told me
But I don't know what it means
시간이 모든 것을 씻어 줄 것이라고
그리고 사랑의 상처는 보이는 것이 아니라고
누군가 나에게 그렇게 말을 했지만
하지만 나는 그 말의 의미를 모르겠어요.
'Cause I've done everything I know
To try and make you mine
And I think I'm gonna love you for a long long time
그래서 나는 아주 오래 오래 당신을 사랑할 것 같아요.
왜냐하면 나는 당신을 내 사람으로 만들기 위해
내가 아는 모든 노력을 다했으니까요.
Caught in my fears,
blinking back the tears
I can't say you hurt me
When you never let me near
지금 나는 두려움에 사로잡혀서
돌아서서 눈물을 흘리고 있어요.
더 이상 내가 당신 곁에 머물 수 없다고 했을 때도
내 마음을 아프게 하고 있다고 말할 수 없었어요.
And I never drew
one response from you
Or the way you felt about the girls you never know
나는 당신으로부터
어떤 반응도 느낄 수 없었어요.
그리고 당신이 결코 알 수 없는, 여자들에 대해서
어떤 식으로 당신이 느끼는 지에 대해서도요.
'Cause I've done everything I know
To try and make you mine
And I think it's gonna hurt me for a long long time
그래서 나는 아주 오래 오래 마음이 아플 것 같아요.
왜냐하면 나는 당신을 내 사람으로 만들기 위해
내가 아는 모든 노력을 다했으니까요.
Wait for the day,
you'll go away
Knowing that you warned me
Of the price I'd have to pay
우리가 서로 사랑하던
그 날이 다시 오도록 내가 기다려도
당신은 떠나갈 거예요.
내가 겪어야 할 아픔에 대해
내가 이미 당신에게 말했던 것을 다 알면서도
Life's full of flaws who knows the cause
Living in the memory of a love that never was
인생은 결코 존재하지 않았던 사랑에 대한 기억으로
살아가는, 알지 못하는 모순으로 가득 차 있어요
And I've done everything I know
To try and change you mine
And I think I'm gonna miss you for a long long time
그래서 나는 오래오래 당신을 그리워할 것 같아요.
왜냐하면 나는 당신을 내 사람으로 만들기 위해
내가 아는 모든 노력을 다했으니까요.
'Cause I've done everything I know
To try and make you mine
And I think I'm gonna miss you for a long long time
그래서 나는 오래오래 당신을 그리워할 것 같아요.
왜냐하면 나는 당신을 내 사람으로 만들기 위해
내가 아는 모든 노력을 다했으니까요.
- Linda Ronstadt -
8" 自走砲
♡* 너와 나는 / 조병화 *♡
이별하기에
슬픈 시절은 이미 늦었다
모두가 어제와 같이 배열되는
시간 속에
나에게도 내일과 같은
그 날이 있을 것만 같이
그 날의 기도를 위하여
내 모든 사랑의 예절을 정리하여야 한다.
떼어버린 캘린더 속에
모닝 커피처럼
사랑은 가벼운 생리가 된다.
너와 나의 대화엔
사랑의 문답이 없다.
또 하나 행복한 날의 기억을 위하여서만
눈물의 인사를 빌리기로 하자.
하루와 같이 지나가는 사랑들이었다.
그와도 같이 보내야 할 인생들이었다.
모두가 어제와 같이 배열되는
시간 속에
나에게도 내일과 같은
그 날이 있을 것만 같이
이별하기에 슬픈 시절이 돌아간
샹들리에 그늘에 서서
아무에게도 보이지 않는 작별을 해야 한다.
너와
나는
♡* 아름다운 약속을 하는 사람 *♡
사람들 사이에는
수많은 약속들이 있습니다.
가족과의 약속
친구와의 약속
직장 동료들과의 약속..
이런 수많은 약속들은
자신이 혼자가 아님을
증명해주는 거랍니다.
만일 자기 곁에 아무도 없다면
그 흔한 약속 하나 없겠지요.
분명 약속이 많은 사람은
주위 사람들에게 많은
사랑을 받고 있다는 말이기도 합니다.
그러나 깊이 생각해봐야 할 것은
약속을 정하기는 쉽지만
그 약속을 지키기는
더욱 어렵다는 것입니다.
약속을 정하기 전에 먼저
이 약속을 지킬 수 있는지
생각해 볼 필요가 있습니다.
지키지 못할 약속은 차라리
하지 않는 편이 낫습니다.
작은 약속 하나 때문에
서로의 사이가 서운해질 수도
있다는 것을 우리는 많은 경험으로
알고 있으니까요.
자신이 한 약속들을
끝까지 지킬 줄 아는 사람은
아름다운 약속을 하는 사람입니다.
【 마음이 담긴 몽땅연필 中에서 】
Photo Gallery
Forest - by Fernand Hick
8" 自走砲
행복을사치스런 생활 속에서 구하는 것은 마치 그림 속의 태양에서
빛이 비치기를 기다리는 것이나 다름없다. [나폴레옹 1세]
In the shadow of the city
where the sun don't shine
Where it's a constant
struggle just to stay alive
You hear a shot ring out
Somebody else has died
Ain't no good in Black Bottom
It's an evil place Where a man
Can vanish Without a single trace.
Talk about the blues
People down there got 'em'
Cause you ain't gotta chance
If you're down in Black
Bottom. If you live in Black Bottom
You don't walk at night. '
Cause some cat might cut you
Just to spark a fight.
You Talk about the blues
People down there got 'em
'Cause you ain't gotta chance
If you're down in Black Bottom
Omar & The Howlers는 1970 년대부터
오스틴 지역 다운타운에서 활동 하였다.
멤버로는
오마 켄트 디케스 (Omar Kent Dykes, 보컬, 기타),
폴 주니어 (Paul Junior, 베이스),
스티브 킬머 (Steve Kilmer, 드럼) 로 구성 되었으며,
개인적으로 오마의 걸찍한 목소리가 일품 이다.
1970 년대부터 오스틴 지역 다운타운에서
활동 하였으며 데뷔앨범은1980년
Big Leg Beat 를 발표 하였다.
가사 번역이 웹싸이트를
찾아 봐도 없어 아쉽기만 하네요
Omar & the Howlers
8" 自走砲
술 한 잔 / 정호승
인생은 나에게
술 한 잔 사주지 않았다
겨울밤 막다른 골목 끝
포장마차에서
빈 호주머니를 털털 털어
나는 몇 번이나
인생에게 술을 사주었으나
인생은 나를 위해 단 한 번도
술 한 잔 사주지 않았다
눈이 내리는 날에도
돌연 꽃 소리없이 피었다 지는 날에도
인생은 나에게
술 한 잔 사주지 않았다
♡* 진정한 매력을 지닌 사람 *♡
사람의 참된 아름다움은 생명력에 있고,
그 마음 씀씀이에 있으며
그 생각의 깊이와 실천력에 있다고 생각합니다.
언제나 맑고 고요한 마음을 가진
사람의 눈은 맑고 아름답습니다.
깊은 생각과 자신의 분야에 대한 연구를
게을리 하지 않는 사람에게서는
밝고 지혜로운 빛이 느껴집니다.
녹슬지 않은 반짝임이 그를 늘
새롭게 하기 때문입니다.
남을 위해 도움의 손길을 건네고
옳은 일이라면 묵묵히 하고야 마는
사람에게서는 큰 힘이 전해져 옵니다.
강한 실천력과 남을 헤아려 보살피는
따뜻한 그 무엇이 있기 때문입니다.
누구의 눈을 닮고
누구의 코를 닮은 얼굴보다
평범하거나 좀 못생겼다고 하더라도
어쩐지 맑고 지혜롭고
따뜻한 마음이 느껴지는 사람,
만나면 만날수록 그 사람만의
향기와 매력이 느껴지는
내면이 아름다운 사람이야말로
이 세상을 아름답게 할 사람들일 것입니다.
내면을 가꾸십시오.
거울 속에서도
자신의 마음을 들여다보십시오.
내 마음의 샘물은 얼마나 맑고 고요한지,
내 지혜의 달은 얼마나 둥그렇게 솟아
내 삶을 비추고 있는지,
내 손길 닿는 곳, 발길
머무는 곳에 어떤 은혜로움이
피어나고 있는지, 내 음성이 메아리치는 곳에 내
마음이 향하는 곳에 얼마나 많은 사람들이
고마워하고 있는지...
【 좋은 글 中 에서 】
Photo Gallery
Arnaud Cure
8" 自走砲
행복의 문 하나가 닫히면 다른 문들이 열린다.그러나 우리는 대개 닫힌 문들을
멍하니 바라보다가 우리를 향해 열린 문을 보지 못한다. [헬렌켈러]
Each day I live I want to be a day to give the best of me I'm only one But not alone My finest day Is yet unknown 난 하루 하루를 살아요 최선을 다하는 하루가 되길 바라면서 난 혼자지만 외롭진 않아요 내 삶의 가장 좋은 날은 아직 오지 않았으니까요
I broke my heart for every gain To taste the sweet I faced the pain I rise and fall, Yet through it all This much remains 원하는 것을 얻기 위해 마음 고생도 했어요 달콤함을 맛보기 위해 고통도 감수했죠 삶에 기복이 있긴 했지만 그 모든 걸 통해 이 만큼은 남아있어요
I want one moment in time When I'm more than I thought I could be When all of my dreams are a heartbeat away And the answers are all up to me 난 내 삶에서 바로 그 한순간을 원해요 내가 생각했던 그 이상의 모습이 되는 그 순간 내 모든 꿈들이 바로 내 앞에 펼쳐지고 그에 대한 답들이 나에게 달려있는 그 순간
Give me one moment in time When I'm racing with destiny Then in that one moment of time I will feel I will feel eternity 내게 그런 한 순간을 주세요 내가 나의 운명과 힘겹게 씨름할 때 그때 바로 그 순간에 난 느낄거에요 난 영원을 느낄거에요
I've lived to be, the very best I want it all No time for less I've laid the plans Now lay the chance Here in my hands 난 최고가 되기 위해 살아왔어요 난 모든걸 원했죠 그렇지 않은 건 싫었어요 이제까지는 계획을 세웠다면 이제 나는 기회를 보고 있어요 여기 내 두손에
Give me one moment in time When I'm more than I thought I could be When all of my dreams are a heart beat away And the answers are all up to me Give me one moment in time When I'm racing with destiny Then in that one moment of time I will feel I will feel eternity 내 삶의 바로 그 한 순간을 주세요 내가 생각했던 그 이상의 모습이 되는 그 순간 내 모든 꿈들이 바로 내 앞에 펼쳐지고 그에 대한 답들이 나에게 달려있는 그 순간 내게 그런 한 순간을 주세요 내가 나의 운명과 힘겹게 씨름할 때 그때 바로 그 순간에 난 느낄거에요 난 영원을 느낄거에요
You're a winner for a lifetime If you seize that one moment in time Make it shine 당신이 바로 삶의 승자인거죠 삶의 그 순간을 잡을 수만 있다면 그 순간이 빛나도록 해보세요
Give me one moment in time When I'm more than I thought I could be When all of my dreams are a heart beat away And the answers are all up to me Give me one moment in time When I'm racing with destiny Then in that one moment of time 내 삶의 바로 그 한 순간을 주세요 내가 생각했던 그 이상의 모습이 되는 그 순간 내 모든 꿈들이 바로 내 앞에 펼쳐지고 그에 대한 답들이 나에게 달려있는 그 순간 내게 그런 한 순간을 주세요 내가 나의 운명과 힘겹게 씨름할 때 그때 바로 그 순간에
I will feel I will feel eternity I will be free I will be I will be free 난 느낄거에요 난 영원을 느낄거에요 난 자유로와질 거에요 나는 자유로와질 거에요
Quand j'étais dans mon petit lit blanc Ma mamie fredonnait en me berçant L'enfant do dodo l'enfant do Je fermais les yeux en écoutant Ma mamie qui chantait tout doucement L'enfant do dormira bientôt
La voix disait un jour viendra tu t'en iras tu te marieras L'enfant do j'aurais le coeur gros C'est toujours une peine étrange Que de revoir scintiller sa robe blanche L'enfant do partira bientôt Quand j'étais dans mon petit lit blanc Ma mamie fredonnait en me berçant L'enfant do dodo l'enfant do Maintenant voici venir mon tour Et je chante à ma fille au long des jours L'enfant do dormira bientôt
Combien de temps t'aurais-je à moi Combien d'années ou combien de mois L'enfant do le temps du berceau Car les filles grandissent vite Et au premier amour elle vous quitte L'enfant do partira bientôt L'enfant do partira bientôt L'enfant do je sais qu'il le faut
You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You'll never know dear, how much I love you Please don't take my sunshine away
The other night dear, as I lay sleeping I dreamed I held you in my arms But when I awoke, dear, I was mistaken And I hung my head and I cried.
You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You'll never know dear, how much I love you Please don't take my sunshine away
I'll always love you and make you happy, If you will only say the same. But if you leave me and love another, You'll regret it all some day:
You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You'll never know dear, how much I love you Please don't take my sunshine away
You told me once, dear, you really loved me And no one else could come between. But not you've left me and love another You have shattered all of my dreams:
You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You'll never know dear, how much I love you. Please don't take my sunshine away Please don't take my sunshine away
이제껏
어떤 것도 내겐 아무런 의미가 없어요
내게로 와서
완전한 사랑의 의미를 보여주세요
어디에서 우리의 사랑이 잘못됐던 건가요
한 때 우리의 사랑은 너무도 열�했는데
그런데 난 이제 어떻게 지내야 하나요
당신이 내게 사랑한다고 말했을때
당신은 알고 있었나요
꿈이 현실로 나타나지 않는다는
사실을 알고서 그 실망감을 이겨내는 데는
남은 평생이 걸릴거라는 것을
당신 곁에 내가 없이는
당신의 사랑이 완전하지 않았다는것을
내게 믿게 했는데 설마 당신이 떠날거라는걸
내가 어떻게 알수 있었겠습니까
그대여, 당신은 내 사랑이라 생각했었습니다
난 왜 이리
그저 모든 미련을 저버리고 떠나지 못하나요
당신을 향한 나의 애정이 너무 강렬하여
난 눈이 멀었었던거예요
그후로 뭔가가 꿈속에서 한 말이
날 약하게 만들었습니다
그대여, 난 너무도 사랑에 깊이 빠져 있습니다
나 당신을 믿고 있다는걸 알고 있지요
당신이 내게 사랑한다고 말했을때
당신은 알고 있었나요
꿈이 현실로 나타나지 않는다는
사실을 알고서 그 실망감을 이겨내는 데는
남은 평생이 걸릴거라는 것을
당신 곁에 내가 없이는
당신의 사랑이 완전하지 않았다는것을
내게 믿게 했는데 설마 당신이 떠날거라는걸
내가 어떻게 알수 있었겠습니까
그대여, 당신은 내 사랑이라 생각했었습니다
당신의 입술
당신의 얼굴
그 어떤 것도
시간이 흐른다고 해서 지울 수 없는 것들이예요
나의 마음은
다시한번
상처를 입겠지요 ...
당신이 내게 사랑한다고 말했을때
당신은 알고 있었나요
꿈이 현실로 나타나지 않는다는
사실을 알고서 그 실망감을 이겨내는 데는
남은 평생이 걸릴거라는 것을
당신 곁에 내가 없이는
당신의 사랑이 완전하지 않았다는것을
내게 믿게 했는데 설마 당신이 떠날거라는걸
내가 어떻게 알수 있었겠습니까
그대여, 당신은 내 사랑이라 생각했었습니다
커피한잔과 추억에 즐겨 듣던 팝송모음
1 more than i can say/ leo sayer
2 i'd love you to want me / lobo
3 million alyh roz(백만송이장미) / alla pugacheva
4 Ace Of Base / Don´t turn around
5 dancing queen / abba
6 The First Time Ever I Saw Your Face / Roberta Flack
7 Take My Breath Away / Jessica Simpson
8 Demis Roussos / Summer wine
9 Making Love Out Of Nothing At All / Air Supply
10 eurythmics / sweet dreams
11 What is love / Haddaway
12 To Be With You / Mr
The Boxer / Simon & Garfunkel
I am just a poor boy
though my story's seldom told
I have squandered my resistance
for a pocketful of mumbles
such are promises
내 얘기가 잘 알려진 건 아니지만
난 정말 불쌍한 소년이에요
헛된 말로 가득찬
그런 약속에 속아
주먹을 허비했어요
All lies and jests
Still a man hears what he wants to hear
And disregards the rest
모두 거짓과 놀림이었어요
사람들은 아직도 원하는 것만 듣고
나머지는 무시해 버리죠
When I left my home and my family
I was no more than a boy
in the company of strangers
in the quiet of the railway station
running scared
내가 집과 가족을 떠났을 때
난 그저 아이에 불과했어요
낯선 사람들 틈에 끼어
기차역의 적막함 속에서
겁에 질려 있었어요
Laying low
seeking out the poorer quarters
where the ragged people go
Looking for the places
only they would know
몸을 웅크린 채
누더기 옷을 걸친 사람들이 드나드는
빈민가를 찾아 나섰어요
그들만이 알고 있을 법한
그런 장소를 찾아서 말이에요
Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers just a "Come on"
from the whores on Seventh Avenue
막노동꾼의 임금만을 요구하며
일자리를 찾아 나섰지만
7번가 창녀들의 유혹의 말 외에는
아무런 기회도 얻지 못했어요
I do declare there were times
when I was so lonesome
I took some comfort there
분명히 말하건대 내게는
너무도 외로운 시절이 있었어요
난 거기서 위안을 구했어요
And I'm laying out my winter clothes
and wishing I was gone, going home
where the New York City winters
aren't bleeding me
Leading me, going home
겨울 옷가지를 정리하며
난 떠나고 싶어하죠
뉴욕의 겨울 때문에 힘겨워 하지 않을
고향으로 말이에요
날 이끌며 고향으로 향하게 해요
In the clearing stands a boxer
and a fighter by his trade
And he carries the reminders of
every glove that laid him down or
cut him till he cried out
in his anger and his shame
"I am leaving, I am leaving"
But the fighter still remains
링 한복판에 한 권투 선수가 서 있어요
싸움을 직업으로 삼는 사람이죠
그에게는 그를 쓰러뜨렸던
글러브가 남긴 상처가 남아 있어요
분노와 수치심에 휩싸여
그만 두겠다고 외칠 때까지
그에게 상처를 입혔죠
하지만 그 선수는 아직도 떠나지 못해요
01. I Really Don't Want To Know - Eddy Arnold
02. Changing Partner - Patti Page
03. He'll Have To Go - Jim Reeves
04. Tammy - Connie Francis
05. Release Me - Engelbert Humperdinck
06. Think Twice - Brook Benton
07. Walk Away - Matt Monroe
08. The End Of The 0World - Skeeter Davis
09. Sugar Suger - Archies
10. Visions - Cliff Richard
11. I Cant Stop Loving You - Ray Charles
12. Kiss Me Quick - Elvis Presley
13. My Boy Lollipop - Brenda Lee
14. What Am I Supposed To Do - Ann Margret
15. Que Sera Sera - Doris Day
16. Rythm Of The Rain - The Cascades
17. Never Love Again - Sue Thompson
18. Come Back To Me - Mark Dinning
19. Oh! My Papa - Eddie Fisher
20. Young Lovers - Paul & Paula
21. My First Mistake - Jennie Smith
22. Moon River - Andy Williams
23. All For The Love Of a Girl - Johnny Horton
24. You Mean Everything To Me - Neil Sedaka
25. Love Letters In The Sand - Pat Boone
26. Born Free - Matt Monroe
27. Oh Carol - Paul Anka
28. Tennessee Waltz - Patti Page
29. Mr.Lonely - Bobby Vinton
30. Evergreen tree - Cliff Richard
◈ Green Fields / Brothers Fields ◈
Once there were green fields, kissed by the sun.
Once there were valleys, where rivers used to run.
Once there were blue skies,
with white clouds high above.
Once they were part of an everlasting love.
We were the lovers who strolled through green fields.
태양이 입을 맞추던 푸른 들판이 있었어요.
강이 달려가던 계곡도 있었구요.
하얀 구름이 둥실 떠다니던 푸른 하늘도 있었어요.
영원히 끝나지 않을 것 같은
사랑의 일부분이었어요.
우리는 그 푸른 들판을 거닐던 연인이었지요.
Green fields are gone now, parched by the sun.
Gone from the valleys, Where rivers used to run.
Gone with the cold wind, that swept into my heart.
Gone with the lovers, who let their dreams depart.
Where are the green fields, that we used to roam ?
푸른 들판은 태양 빛에 말라 사라져 버렸습니다.
강은 달려가던 계곡으로부터 멀어졌습니다.
내 마음을 쓸어가 버린 찬바람과 함께 떠났습니다.
그들의 꿈을 깨뜨린 연인들과 함께 떠나갔습니다.
우리가 거닐던 푸른 들판은 어디로 가버렸을까요?
I'll never know what, made you run away.
How can I keep searching
When dark clouds hide the day.
I only know there"s, nothing here for me.
Nothing in this wide world, left for me to see.
난 당신이 떠나간 이유를 도무지 알 수가 없습니다.
검은 구름이 가리운 날을 찾아
얼마나 떠돌아야 하나요?
난 오직, 내겐 아무것도 없다는 것만 알 뿐입니다.
이 넓은 세상에, 내게 남겨진 것이 하나도 없어요.
Still I'll keep on waiting, until you return.
I'll keep on waiting, until the day you learn.
You can't be happy,
While your heart's on the roam,
You can't be happy until you bring it home.
Home to the green fields, and me once again.
하지만 전 당신이 돌아오길 기다릴 거예요.
당신과 함께 한 날들이 돌아오길 기다릴 겁니다.
당신의 마음이 이리저리 배회할 적에
당신은 행복하지 못할 거예요.
집으로 돌아올 때까지 행복할 수 없을 겁니다.
푸른 들판이 있는 집으로, 그리고 내게로 돌아와 줘요
그대 앞길을 환히 밝히는
빛나는 저녁별이 되게 하소서
암흑이 드리워질때
그대 가슴이 진실되게 하소서
외롭고도 외로운 길을 걸어서
그대 고향을 떠나 얼마나 먼길을 왔던가
암흑이 다가와도
믿으라, 그러면 길을 찾을 것이니
암흑이 드리워져도
그 약속은 그대 안에 지금 살아있으리니
어둠 속 그림자들의 외침을
떨쳐버리게 하소서
하루을 환히 밝히는 그런
여정이 되게 하소서
암흑이 압도할지라도
그대 태양을 찾아서 일어서게 하소서
암흑이 다가와도
믿음으로 나아간다면 길을 찾을 것이오
암흑이 드리워져도
그 약속은 그대 안에 지금 살아있으리니
그 약속은 그대 안에 지금 살아있으리니....