One More Time / Laura Pausini


Nothing I must do
Nowhere I should be
No one in my life
To answer to but me

아무 것도 해야 할 일이 없어요
어디에 내가 있어야 할까요
나 이외에는 대답해 줄 이가
이 세상에는 아무도 없어요
 
No more candlelight
No more purple skies
No one to be near
As my heart slowly dies
더 이상 촛불도
더 이상 자주빛의 하늘도
내 마음이 천천히 식으면서
내 곁에는 아무도 없어요

If I could hold you one more time
like in the days when you were mine
I'd look at you 'till I was blind
So you would stay
만약 당신을 한번만 더 안을수 있다면
당신이 나의 사람이었을 때처럼.
당신을 보지 못하게 될 그 순간까지
당신을 바라볼 거에요.
그러니 내 곁에 머물러 주세요

I'd say a prayer each time you'd smile
Cradle the moments like a child
I'd stop the world if only I
Could hold you one more time
당신이 미소 지을 때마다 기도했지요
어린 아이처럼 그 순간을 소중히 간직할거에요.
당신을 한 번만 더 안아볼 수 있다면
이 세상을 멈추도록 할거에요

I've memorized your face
I know your touch by heart
Still lost in your embrace
I'd dream of where you are
I came up where you are
당신의 모습을 기억하고 있어요
당신의 손길을 마음 속 깊이 간직하고 있지요
여전히 당신의 품 안에서 길을 잃고 있어요
당신이 어디에 있을까 생각하면서
당신이 있는 곳으로 갔어요

If I could hold you one more time
Like in the days when you were mine
I'd look at you 'till I was blind
So you would stay
당신을 한번만 더 안을수 있다면
당신이 나의 사람이었을 때처럼
내가 당신을 보지 못하게 될 그 순간까지
당신을 바라볼 거에요.
그러니 내 곁에 머물러 주세요

I'd say a prayer each time you'd smile
Cradle the moments like a child
I'd stop the world if only I
Could hold you one more time
당신이 미소 지을 때마다 기도했지요
어린 아이처럼 그 순간을 소중히 간직할 거에요.
당신을 한 번만 더 안아볼 수 있다면
이 세상을 멈추도록 할거에요

One more time
One more time
한번만 더..
 
 

 
 
 
출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :
           

Don't Worry  -Marty Robbins-          
   
Don't worry 'bout me, it's all over now --                 
Though I may be blue, I'll manage somehow.
Love can't be explained, can't be controlled --
One day it's warm, next day it's cold.
Don't pity me 'cause I'm feelin' blue
Don't be ashamed, it might have been you.
Oh-oh-oh, oh, love, 
Kiss me one time, then go, love,
I understand, don't worry 'bout me.
(musical interlude)
Sweet, sweet, sweet love, I want you to be
As happy as I when you loved me.
I'll never forget you, your sweet memory --
It's all over now, don't worry 'bout me.
When one heart tells one heart, one heart good-bye,
One heart is free one heart will cry.
Oh-oh-oh, oh, sweet, sweet baby, sweet baby, sweet,
It's all right -- don't worry 'bout me.

 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :
 

            

 

            

 

  

Save the Last Dance for me
                                             - Drifters -
You can dance every dance
With the guy that gives you the eyes
Let him hold you tight  
You can smile every smile  
For the men who held your hand  
Beneath the pale moonlight  
But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be  
So, darling. save the last dance for me
그대에게 눈짓하는 어떤 남자와도  
춤추어도 괜찮아요  
그 남자가 당신을 껴안아도 괜찮아요  
어슴푸레한 달빛 아래  
그대 손을 잡았던  
남자에게 미소를 보내도 괜찮아요  
하지만 누가 그대를 집까지 바래다줄지  
누구의 품으로 돌아 갈 던지는 잊지 말아요
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해서 남겨두세요
Oh I know that the music's fine  
Like sparking wine 
Go and have your fun
Laugh and sing  
But while we're apart  
Don't give your heart to anyone     
거품이 일어난 포도주처럼 이 음악은 
정말 근사하군요  
가서 재미있게 즐기고  
웃으며 노래도 불러요  
하지만 우리가 떨어져 있는 동안에도 
그대의 마음만은 다른 이에게 주지 말아요
'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be  
So darling. save the last dance for me
누가 그대를 집까지 바래다줄지  
누구의 품으로 돌아갈 건지는 잊지 말아요  
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
Baby don't you know I love you so  
Can't you feel it when we touch  
I will never let you go 
I love you oh so much  
You can dance  
Go carry on till the night is gone  
And it's time to go  
If he asks  
If you're all alone can he take you home
You must tell him so  
나 그대를 얼마나 사랑하는지 알고 있나요
우리 서로에게 가만히 손을 댈 때 
그대는 느끼지 못하나요  
그대를 절대로 떠나 보내지 않으렵니다.  
나 그대를 너무나 사랑합니다.  
그대는 어느 누구와도 춤을 출 수 있어요
이 밤이 다 가도록 계속 춤을 추세요  
하지만 이제 돌아가야 할 시간이 되어  
그대가 혼자인지 집까지 바래다 줄 수 있는지
그가 물어온다면  
그대는 분명히 'No'라고 대답해야 해요  
Save the last dance for me
Save the last dance for me  
Save the last dance for me
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요  
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요  
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요

 

 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 

 

                           Wolly Bully
                                                
 - Sam Sham -

 

                                  Sally Told Hattle 
                           About The Things She Saw
                           Two Big Horns And A Wolly Dog

                           (*)Wooly Bully, Wooly Bully
                           Wooly Bully, Wooly Bully, Wooly Bully

                           Hattle Told Muddy 
                           Let's Don't Take No Chance
                           Let's Not Be El Servant
                           Come And Learn To Dance

                           Watch Me Now, Watch Me Now!

                           Muddy Told Buddy
                           It's The Things You Do
                           Get Yourself A Rilly
                           Pull The Wool With You

                           Watch Me Now, Watch Me Now!
 
                이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.
               


%EA%B8%80%EC%9D%98%20%EB%82%98%EB%A8%B8%EC%A7%80%20%EB%B6%80%EB%B6%84%EC%9D%84%20%EC%93%B0%EC%8B%9C%EB%A9%B4%20%EB%90%A9%EB%8B%88%EB%8B%A4.
출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :
 

 

    Evergreen Tree - Cliff Richard -
    Oh, darling, will our love be 
    like an evergreen tree?
    Stay evergreen and young 
    as the seasons go
    그대여, 우리의 사랑 늘푸른 
    나무처럼 영원할까요?
    계절이 지나도 언제나 젊고 
    푸르게 남아줘요
    Your kisses could make love 
    grow like an evergreen tree
    Blue moon, the summer sun 
    and the winter snow
    당신의 입맞춤은 늘푸른 나무처럼 
    사랑을 키울 수 있어요
    푸른 달, 한 여름 햇볕, 
    겨울의 흰 눈처럼 말이에요
    On every branch will blossom 
    dreams for me and you
    Our tree of love will stay evergreen
    Our hearts stay ever true
    가지마다 당신과 저를 위한 
    꿈들이 피어날 거에요
    우리들 사랑의 나무는 늘 푸를 거에요
    우리의 마음도 영원히 진실할 거고요
    Darling, I love you so
    Don't you know that 
    I'll be true 'til the leaves turn 
    blue on the evergreen tree?
    님이여, 당신을 너무나 사랑합니다
    늘푸른 나무의 잎새들이 시들 
    그날까지 제 당신께 
    진실하리란 것을 모르시나요?
    On every branch will blossom 
    dreams for me and you
    Our tree of love will stay evergreen .
    Our hearts stay ever true
    가지마다 당신과 저를 위한 
    꿈들이 피어날 거에요
    우리들 사랑의 나무는 언제나 푸를 거에요
    우리의 마음도 영원히 진실할 거고요
    
    Darling, I love you so
    Don't you know that 
    I'll be true 'til the leaves turn 
    blue on the evergreen tree?
    님이여, 당신을 너무나 사랑합니다
    늘푸른 나무의 잎새들이 시들 
    그날까지 제 당신께 
    진실하리란 것을 모르시나요
     
%EA%B8%80%EC%9D%98%20%EB%82%98%EB%A8%B8%EC%A7%80%20%EB%B6%80%EB%B6%84%EC%9D%84%20%EC%93%B0%EC%8B%9C%EB%A9%B4%20%EB%90%A9%EB%8B%88%EB%8B%A4.
출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 

When I Need You

                                          - Leo Sayer  - 

When I need you
I just close my eyes and I'm with you
And all that I so want to give you
It's only a heartbeat away

 

When I need love
I hold out my hands and I touch love
I never knew there was so much love
Keeping me warm night and day

 

Miles and miles of empty space in between us
The telephone can't take the place of your smile
But you know I won't be travelin' forever
It's cold out, but hold out, and do I like I do

 

When I need you
I just close my eyes and I'm with you
And all that I so wanna give you babe
It's only a heartbeat away

 

It's not easy when the road is your driver
Honey that's a heavy load that we bear
But you know I won't be travelin' a lifetime
It's cold out, but hold out, and do like I do
Oh, I need you

 

When I need you
I hold out my hands and I touch love
I never knew there was so much love
Keeping me warm night and day

 

When I need you
I just close my eyes
and you're right here by my side
keeping me warm night and day

I just hold out my hands
I just hold out my hands

And I'm with you darlin'
Yes, I'm with you darlin'
All I wanna give you
It's only a heartbeat away
Oh I need you darling

 

 

 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 


 

 
                             Come Back
                                                     -J. Geils Band-
 

                             When you left me all alone
                             You left me cryin' on my own
                             Tell me, tell me, what you gonna do
                             Tell me pretty baby
                             Cause I'm still in love with you

                             Come back (baby)
                             Come back-won't you come back to me
                             Come back (baby)
                             Come back-won't you come back to me

                             Here I'm standin' such a fool
                             It's not like you babe
                             Oh, don't be cruel
                             Help me, help me
                             Cause you know I'm not that strong
                             Help me, help me darlin'
                             I've been lonely for too long

                             Come back (baby)
                             Come back-won't you come back to me
                             Come back (baby)
                             Come back

                             (Instrumental break)

                             Tell me, tell me, what you gonna do
                             Tell me pretty baby
                             Cause I'm still in love with you

                             Come back (baby)
                             Come back-won't you come back to me
                             Come back (baby)
                             Come back-won't you come back to me
                             Come back (baby)
                             Come back-please come back to me darlin'-aah
                             Come back (baby)
                             Come back-won't you come back to me

 
 

                                    넌 나를 혼자 내버려 두고
                             내가 혼자서 울던 말던 가버렸어

                             말해 봐, 도대체 왜 그랬니?
                             자기야, 제발 말해 봐
                             난 아직두 널 사랑하고 있단 말이야


                             돌아 와
                             돌아 올거지?  제발 돌아와        
                             난 바보 처럼 여기에 서 있어
                             자기야, 그건 자기 답지 않어
                                                    
                             나를 비참하게 만들지 마
                             자기야, 제발 날 잡아줘

                                            

                             난 강한 사람이 아니란거 알잖아
                             자기야, 제발 안아줘                      
                             난 너무 오랫동안 외로웠단 말야

                             돌아 와

                             돌아 올거지? 제발 돌아와 

 

                                                           

 
 
출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :
 

            

 

            

 

  

Save the Last Dance for me
                                             - Drifters -
You can dance every dance
With the guy that gives you the eyes
Let him hold you tight  
You can smile every smile  
For the men who held your hand  
Beneath the pale moonlight  
But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be  
So, darling. save the last dance for me
그대에게 눈짓하는 어떤 남자와도  
춤추어도 괜찮아요  
그 남자가 당신을 껴안아도 괜찮아요  
어슴푸레한 달빛 아래  
그대 손을 잡았던  
남자에게 미소를 보내도 괜찮아요  
하지만 누가 그대를 집까지 바래다줄지  
누구의 품으로 돌아 갈 던지는 잊지 말아요
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해서 남겨두세요
Oh I know that the music's fine  
Like sparking wine 
Go and have your fun
Laugh and sing  
But while we're apart  
Don't give your heart to anyone     
거품이 일어난 포도주처럼 이 음악은 
정말 근사하군요  
가서 재미있게 즐기고  
웃으며 노래도 불러요  
하지만 우리가 떨어져 있는 동안에도 
그대의 마음만은 다른 이에게 주지 말아요
'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be  
So darling. save the last dance for me
누가 그대를 집까지 바래다줄지  
누구의 품으로 돌아갈 건지는 잊지 말아요  
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
Baby don't you know I love you so  
Can't you feel it when we touch  
I will never let you go 
I love you oh so much  
You can dance  
Go carry on till the night is gone  
And it's time to go  
If he asks  
If you're all alone can he take you home
You must tell him so  
나 그대를 얼마나 사랑하는지 알고 있나요
우리 서로에게 가만히 손을 댈 때 
그대는 느끼지 못하나요  
그대를 절대로 떠나 보내지 않으렵니다.  
나 그대를 너무나 사랑합니다.  
그대는 어느 누구와도 춤을 출 수 있어요
이 밤이 다 가도록 계속 춤을 추세요  
하지만 이제 돌아가야 할 시간이 되어  
그대가 혼자인지 집까지 바래다 줄 수 있는지
그가 물어온다면  
그대는 분명히 'No'라고 대답해야 해요  
Save the last dance for me
Save the last dance for me  
Save the last dance for me
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요  
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요  
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요

 

 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 

                            

 

                             Sad Movies      - Sue Thompson -


                       Sad movies always make me cry                           
                       He said he had to work, so I went to the show alone     
                       They turned down the lights and turned the projector on  
                       And just as the news of the world started to begin        
                       I saw my darling and my best friend walking in          


                       Although I was sitting right there they didn't see me      
                       And so they both sat right down in the front of me       
                       And when he kissed her lips then I almost died           
                       And in the middle of the colour cartoon I started to cry  


                       Oh sad movies always make me cry                       
                       Sad movies always make me cry                           
                       Sad movies always make me cry                           
                       Sad movies always make me cry                          


                       And so I got on up and slowly I walked on home          
                       And Mama saw the tears and said "Baby, what is wrong?"  
                       And so just to keep from telling her a lie                 
                       I just said "Sad movies makes me cry"                   


                       Oh sad movies always make me cry                       
                       Sad movies always make me cry                           
                       Sad movies always make me cry                          


                       슬픈 영화는 늘 나를 울려
                       그는 일을 해야 한다고 했고, 그래서 난 혼자 영화를 보러 갔어
                       극장 측에서 불들을 껐고 영사기를 돌렸어
                       그리고 이제 막 해외 뉴스가 시작되려 하는데
                       그 사람과 가장 친한 내 친구가 걸어 들어오는 게 보였어


                       난 거기 그냥 앉아 있었지만 두 사람은 날 보지 못했어
                       그리곤 둘이 함께 바로 내 앞 좌석에 앉는 거야
                       그리고 그가 내 친구에게 키스를 할 때, 난 거의 숨이 멎는지 알았어
                       그리고 본 영화가 한창 상영 중일 때 난 울기 시작했어


                       오 슬픈 영화는 늘 나를 울려
                       슬픈 영화는 늘 나를 울려
                       슬픈 영화는 늘 나를 울려
                       슬픈 영화는 늘 나를 울려


                       그래서 난 자리에서 일어나 천천히 집으로 걸어갔어
                       그랬더니 엄마가 내 눈물을 보곤 “얘, 무슨 일이니?” 했어
                       그래서 난 거짓말만은 하지 않으려고
                       그냥 이랬어. “슬픈 영화를 보면 늘 눈물이 나.”


                       오 슬픈 영화는 늘 나를 울려
                       슬픈 영화는 늘 나를 울려
                       슬픈 영화는 늘 나를 울려

 

                        

                       
출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :
 

 

 
 Hit The Road Jack  
- Ray Charles - 
   
Hit the road Jack
and don't you come back
no more, no more, no more, no more. 
Hit the road Jack
and don't you come back no more
떠나버려, 잭
다신~ 다신~ 다신~ 돌아오지마
떠나가버려, 잭
절대로 돌아오지마
What you say?
뭐라고?
Hit the road Jack 
and don't you come back
no more, no more, no more, no more. 
Hit the road Jack 
and don't you come back no more.  
떠나버려, 잭
다신~ 다신~ 다신~ 돌아오지마
떠나가버려, 잭
절대로 돌아오지마
(*Repeat)
Woo! Woman, oh woman, don't treat me so mean, 
You're the meanest old woman that I've ever seen. 
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go.
(That's right) 
이 여자야! 날 그렇게 대하지 마!
당신은 내가 여태껏 본 중에서 가장 나쁜 여자야
당신이 그렇게 말한다면 짐 싸서 나가버릴 거야
(거~ 좋지!)
(*Repeat)
Now baby, listen baby, don't-a treat me this-a way 
For I'll be back on my feet some day.
Don't care if you do 'cause it's understood
you ain't got no money you just ain't no good.
자, 이제 내 말 좀 들어봐,나한테 이러면 안되지
조만간 성공해서 돌아오게 될텐데 말이야
잘 알고있으니 걱정말고 그리하셔~
당신은 돈도 없고, 좋은 사람도 아냐

Well, I guess if you say so

I'd have to pack my things and go
(That's right) 
당신이 그렇게 말하면 
짐싸서 나가버릴거야
(거~ 좋지!)
(*Repeat)
Buster !!
What you call me?
You are ridiculous..
What?
Why don't you just pack your little suitcases
and go on back to Barbarossa (Yeah)
Well, I just may do that. Baby
I just may go hit the road and try to find myself
Find yourself? 
Well, if you do, and when you do..Get lost !!
Who me?
That's right..
이봐!
날 뭐라 불렀지?
넌 한심해..
뭐?
조그만 가방에 짐싸서 바르바로사로 떠나가버리는게 어때? (그래!)
그래야지
여행을 다니며 나 자신을 되돌아봐야겠어
자신을 되돌아봐? 
그렇게 한다해도 당신은... 실패일 뿐이야!
내가? 그래! 
(*Repeat) 
Well (don't you come back no more)
Uh, what you say? (don't you come back no more)
I didn't understand you (don't you come back no more)
You can't mean That (don't you come back no more) 
이런 (절대 돌아오지마)
뭐라고? (절대 돌아오지마)
당신을 이해 못하겠어 (절대 돌아오지마)
그럴 필요는 없었다구 (절대 돌아오지마) 
Oh, now baby, please (don't you come back no more)
What you tryin' to do me? (don't you come back no more)
Oh, don't treat me like that (don't you come back no more)
제발.. (절대 돌아오지마)
내가 어떻게 하면 되겠어? (절대 돌아오지마)
날 그렇게 대하지마  (절대 돌아오지마)

 

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 

Sun Of Jamaica
 
                                          - Goombay Dance Band -

Long time ago when I was a young boy
I saw that movie "Mutiny on the Bounty"
Starring my idol, Marlon Brando
And I felt a yearning for that great adventure
So many nights I woke up out of a dream
A dream of blue seas, white sands
Paradise birds, butterflies
And beautiful warm-hearted girls

오래 전 내가 어렸을 적에
나의 우상인 말론 브란도가 주연하는
"Mutiny on the Bounty"를 보았지
그러곤 대모험을 해보고 싶은 욕망이 느꼈어
수많은 밤을
꿈을 꾸며 지새우고
푸른 바다와 백사장을 꿈꾸며
새와 나비의 천국
그리고 마음 따뜻한 아름다운 여인을 꿈꾸었지

Sun of Jamaica, the dreams of Malaika
Our love is my sweet memory
Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika
Some day I'll return, wait and see
Walk in the sand And l'm happy with you
We shall be loving and true
Oh I sure love Malaika
With all of my heart I will always
Be faithful and true, yeah true

자메이카의 태양, 말라이카의 꿈
우리의 사랑은 나의 아름다운 추억이 되었지
자메이카의 꿈, 블루 레이디 말라이카
언젠가 난 꼭 돌아갈거예요
모래 사장을 걸으면
당신이 있어 난 행복해요
우리는 진심으로 사랑할꺼예요
오, 난 정말 말라이카를 사랑해요
내 마음을 다해 항상
진실하고 참 될거예요


But now as I grew older
This burning desire became so strong
That I bought a ticket to fly home
And then I found you
And we found an eternal love right from the beginning
Stars falling down from the sea of lagoon
The palms swaying under the moon
We were swimming out into the calm crystal sea

그런데 이젠 내가 나이를 먹을 수록
나의 타오르는 욕망은 더욱 강해져서
집으로 가는 비행기 티켓을 샀고
그때 당신을 만났죠
그리고 우리는 처음부터 영원한 사랑을 찾게 되었죠
석호(潟湖)의 바닷물에 떨어지는 별똥별
달빛아래에 흔들리는 야자수
우리는 수정같은 고요한 바다를 헤엄치고 있었지
 

In that fateful night
I thought to myself
I'll do everything I can
Save up every dime
And one day I'll return
Come back home to you
And then I'll stay forever, forever
Sun of Jamaica, the dreams of Malaika
Our love is my sweet memory
Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika
Some day I'll return, wait and see

운명의 그 날 밤
난 스스로 생각했죠
내가 할 수 있는 일이라면 뭐든 하겠다고
한 푼 두 푼 모아서
언젠가 돌아가겠다고
당신이 있는 그 고향으로 말이예요
그리곤 영원히 머물겠어요, 영원히
자메이카의 태양, 말라이카의 꿈
우리의 사랑은 나의 아름다운 추억이 되었지
자메이카의 꿈, 블루 레이디 말라이카
언젠가 난 반드시 돌아갈거예요


In that fateful night
I thought to myself
I'll do everything I can
Save up every dime
And one day I"ll return
Come back home to you
And then I"ll stay forever, forever
Sun of Jamaica, the dreams of Malaika
Our love is my sweet memory
Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika
Some day I"ll return, wait and see

운명같은 그 날 밤
내가 할 수 있는 일이라면
무엇이든 하겠다고 생각했죠
한 푼 두 푼 모두 모아서
당신이 있는 고향으로
언젠가 돌아갈 거예요
그리고 영원히 떠나지 않겠어요
자메이카의 태양, 말라이카의 꿈
우리의 사랑은 나의 아름다운 추억이 되었지
자메이카의 꿈, 블루 레이디 말라이카
언젠가 난 돌아갈거예요


Walk in the sand
And l"m happy with you
We shall be loving and true
Oh I sure love Malaika
With all of my heart I will always
be faithful and true, yeah true

모래 사장을 걸으면
당신이 있어 난 행복해요
우리는 진심으로 사랑할거예요
오, 난 정말 말라이카를 사랑해요
내 마음을 다해 항상
진실하고 참되게 될거예요
 
 
 
 


출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

         

             The Very Best of Rod Stewart

 

                  Passion


                          - Rod Stewart -


                   Somebody somewhere
                   In the heat of the night
                   Looking pretty dangerous
                   Running out of patience

                   Tonight in the city
                   You won't find any pity
                   Hearts are being twisted
                   Another lover cheated, cheated

                   Yeah

                   In the bars and the cafes, passion
                   In the streets and the alleys, passion
                   A lot of pretending, passion
                   Everybody searching, passion

                   Once in love you're never out of danger
                   One hot night spent with a stranger
                   All you wanted was somebody to hold on to, yeah......
                   Passion, passion
                   Passion, passion

                   New York, Moscow, passion
                   Hong Kong, Tokyo, passion
                   Paris and Bangkok, passion
                   A lotta people ain't got, passion

                   Hear it in the radio, passion
                   Read it in the papers, passion
                   Hear it in the churches, passion
                   See it in the school yards, passion, wo

                   Once in love you're never out of danger
                   One hot night spent with a stranger
                   All you wanted was somebody to hold on to, yeah......
                   Once in love you're never out of danger
                   One hot night spent with a stranger
                   All you wanted was somebody to hold on to
                   (sombody to hold on to)

                   Alone in your bed at night, passion
                   It's half past midnight, passion
                   As you turn out your sidelight, passion, woo-hoo-woo
                   Something ain't right, passion

                   There's no passion, there's no passion
                   There's no passion, I need passion
                   You need passion, We need passion
                   Can't live without passion
                   Won't live without passion
                   Can't live without passion

                   Even the president needs passion
                   Everybody I know needs some passion
                   Some people die and kill for passion
                   Nobody admits they need passion 
                   Some people are scared of passion  

                   Yeah...... passion

 

 

              Rod Stewart in Oslo 1976

              

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

  

      


   I Have a Dream    - Westlife - 


   I have a dream, a song to sing
   To help me cope with anything
   If you see the wonder of a fairy tale
   You can take the future, even if you fail

   I believe in angels, something good in everything I see
   I believe in angels when I know the time is right for me
   I'll cross the stream, I have a dream

   I have a dream a fantasy
   To help me through reality
   And my destination makes it worth the while
   Pushing through the darkness,still another mile

 

   I believe in angels , something good in everything I see
   I believe in angels when I know the time is right for me
   I'll cross the stream,I have a dream
   I'll cross the stream,I have a dream

   나에게는 꿈이 있고, 부를 노래가 있어요
   꿈과 노래는 어려움을 극복하는데 도움이 돼요
   동화 속의 경이로운 장면을 볼 수 있다면
   비록 실패를 한다고 해도, 당신은 미래를 꿈꿀 수 있어요

   나는 천사의 존재를 믿어요 내가 보는 것마다 무엇인가 좋은 점을 찾아내요
   나는 천사의 존재를 믿어요 나는 기회가 주어졌다고 생각되면
   냇물을 건널거예요, 나에게는 꿈이 있거든요

   나에게는 꿈과 환상이 있어요
   이런 것들은 현실을 극복하는데 도움이 되어줘요
   반면에 목적지가 분명할 때
   어둠속을 헤메고 가야할 길이 많지만

   나는 천사의 존재를 믿어요 내가 보는 것마다 무엇인가 좋은 점을 찾아내요
   나는 천사의 존재를 믿어요 나는 기회가 주어졌다고 생각되면
   냇물을 건널거예요, 나에게는 꿈이 있거든요
   냇물을 건널거예요, 나에게는 꿈이 있거든요

 

    

    

 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 

 

 

 

                             

 

 

                               Say You Say Me     - Lionel Richie -

 

                              Say you, say me. Say it for always
                              That's the way it should be
                              Say you, say me. Say it together, naturally

 

                              당신에게 말해요 나에게 말해달라고, 언제까지나 말해줘요

                              그렇게 해야만 해요

                              당신에게 말해요 나에게 말해달라고,우리함께 말해요 있는그대로 


                              I had a dream I had an awesome dream;
                              People in the park palyin' games in the dark.
                              And what they played was a masquerade.
                              But from behind the walls of doubt, a voice wa crying out
 

                              꿈을 꾸었어요, 정말 멋진 꿈을 꾸었어요

                              사람들이 어둠속 공원에서 게임을 해요

                              그리고 그들이 하고있는건 가장무도회 였어요

                              그러나 의심의 벽 뒤에서 부터 우는 목소리가 세어나왔죠


                               (* Repeat)

                              As we go down life's lonesome highway,
                              Seems the hardest thing to do is to find a friend or two.
                              That helping hand, someone who understands.
                              And when you feel you've lost your way,
                              You've got someone there to say, "I'll show you"

 

                              우리가 인생의 쓸쓸한  도로에서 내려왔을 때

                              가장 하기 어려운 것 처럼 느껴졌던건 친구를 찾는거였죠

                              나를 도와주고 나를 이해해줄 친구..

                              그리고 당신이 길을잃었다고 느낄때

                              "내가 알려줄게" 하고 말하는 당신의 그 사람이 . 

 

                               (* Repeat)

                               So you think you know the answers
                               Oh, no. Well, the whole world's got ya dance that's right,
                               I'm tellin' you. It's time to start believing. oh, you.
                               Believe in who you are; you are a shining star.

 

                               그리곤 당신이 정답을 알고있다고 생각해요

                               오..아니에요. 모든 세상은 춤추고있어요, 그래요

                               나는 당신에게 말하고있는거에요 지금은 믿음을 시작할 �라고. 오 그대여

                               당신이 누구인지 믿어요. 당신은 빛나는 별이에요

                                (* Repeat)

  
                                Say it together, naturally.

                                우리 함께 말해요 언제까지나.. 

 

                            

                            

                              

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 

 

 

 

Long Long time  /  Linda Ronstadt


Love will abide, take things in stride
Sounds like good advice
But there's no one at my side
And time washes clean, love's wounds unseen
That's what someone told me
But I don't know what it means

'Cause I've done everything I know
To try and make you mine
And I think I'm gonna love you
For a long, long time

Caught in my fears, blinking back the tears
I can't say you hurt me
When you never let me near
And I never drew one response from you
All the while you fell
All over girls you never knew

'Cause I've done everything I know
To try and make you mine
And I think it's gonna hurt me
For a long, long time

Wait for the day, you'll go away
Knowing that you warned me
Of the price I'd have to pay
And life's full of loss who knows the cost
Living in the memory
Of the love that never was

'Cause I've done everything I know
To try and change your mind
And I think I'm gonna miss you
For a long, long time

'Cause I've done everything I know
To try and make you mine
And I think I'm gonna love you
For a long, long time

 

 

"사랑은.. 계속 노력한다면.. 충실히 약속을 지켜 줄것입니다."

듣기 좋은 조언처럼 들릴지는 모르지만
내 눈에는 아무도 보이지 않네요

 

시간은 보이지 않는 사랑의 상처들을 깨끗이 씻어 줄거라고

 누군가가 내게 말했지만.. 난 그 말의 의미를 모르겠어요

 

왜냐면 난.. 당신을 내 것으로 만들기 위해
할 수 있는 모든 노력을 다 했기 때문입니다

그리고 난.. 당신을 오랫동안 사랑할 것 같습니다

 

난 두려움에 싸여 눈물을 흘리고 있어요

당신이 날 당신곁에 가까이 있지 못하게 한다고 해서
당신이 날 아프게 한다고 말할 수 없어요

단 한 번도 내 행동에 반응 보이지 않았고

당신이 알지도 못하는 여자들에 빠져 지냈다고 해도...

당신을 내 것으로 만들기 위해
내가 아는 모든 노력을 다 했기에

난... 오랫동안... 아파할 것 같습니다

 

당신이 떠나갈 그날을 기다리고 있어요

당신이 경고했던 내가 치러야 할 대가를 알고 있기에.

인생이란 상처들로 가득차 있는 것 같아요

 결코 존재하지도 않았던 사랑의 기억으로
살아가고 있다는 걸 누가 알겠어요

 

당신을 내 사랑으로 바꾸기 위해 무엇이든 다 해봤어요

그래서 난 당신을 그리워 할 것 같아요. 아주 오랫동안  

 당신을 내 것으로 만들기 위해
내가 할수 있는 모든 노력을 했기에... 

난.. 당신을.. 오랫동안.. 사랑할 것 같습니다...

 

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

                              

 

                     

 

                                     Oh, Pretty Woman 

                                                           -Roy Orbison-    

                              
Pretty woman, the kind I like to meet
                              Pretty woman
                              I don't believe you, you're not the truth
                              no one could look as good as you

                             
데이트하고 싶은 그런 아가씨가 걸어갑니다.
                              나는 그녀가 진실하다고 믿고 있어요.
                              아무도 당신만큼 멋있을 수 없어요.
                              오, 이런


                             
Pretty woman, won't you pardon me
                              Pretty woman, I couldn't help but see
                              Pretty woman
                              that you look lovely as can be
                              are you lonely just like me
 
 
                             
예쁜 아가씨는 날 용서하지 않을 겁니다.
                              예쁜 아가씨를 바라보지 않을 수가 없어요.
                              예쁜 아가씨, 정말 사랑스러워요.
                              나처럼 외롭지는 않은가요?


                              Pretty woman, stop awhile
                              Pretty woman, talk awhile
                              Pretty woman, give your smile to me
                              Pretty woman, yea yea yea
                              Pretty woman, look my way
                              Pretty woman, say you'll stay with me (held)
                              'cause I need you, I'll treat you right
                              come with me baby, be mine tonight (held)

                              예쁜 아가씨가 멈추어서 잠깐 이야기합니다.
                              예쁜 아가씨가 날 보며 미소지어요.
                              오 예~
                              그녀는 내가 가는 걸 보고 있어요.
                              "나와 함께 지낼거야" 라고 말해줘요.
                              나는 당신이 필요해요. 멋있게 당신을 대접하겠어요.
                              나에게 오세요. 오늘 나의 것이 되어 주세요.

                             
Pretty woman, Don't walk on by
                              Pretty woman, Don't make me cry
                              Pretty woman
                              Don't walk away, hey ok
                              If that's the way it must be, ok
                              I guess I'll go on home, it's late
                              there'll be tomorrow night, but wait
                              what do I see

                             
예쁜 아가씨, 길을 걷지 말아요.날 울리지 마세요.
                              예쁜 아가씨, 떠나가지 말아요.
                              꼭 떠나야만 한다면 집으로 갔다가
                              내일 다시 오겠어요. 내일 다시

                                    
Is she walking back to me
                              yea, she's walking back to me
                              oh, oh, pretty woman


                              
그녀가 내게로 걸어 옵니다.
                              그녀가 내게로 걸어 옵니다.
                              오 예쁜 아가씨...

                                     

                  

                  
                                     

 



출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :
 
 

                 

 


For The Goodtimes    - Kris Kristofferson -

 
Don't look so sad I know it's over
But life goes on and this old world will keep on turning
Let's just be glad, We had some time to spend together
There's no need to watch the bridges that were burnin
g

슬픔을 보이지 마세요 나는 모든 것이 끝났음을 알아요
그러나 인생은 계속되는 것이니
낡은 이 세상도 계속될 것입니다
우리는 기뻐하기만 해요. 우리는 함께 한 시간이 있었으니
이제 끝나 버린 일을 생각할 필요는 없어요

Lay your head up on my pillow
Hold your warm and tender body close to mine
Hear the whisper of the rain drops
blowing soft against the window
And make believe you love meon-e more time
For the good time

당신은 내 베개에 누워서
당신의 따뜻한고 부드러운 몸을 내게 가까이 하세요
창문에 부드럽게 부딪치는 빗줄기를 들어보세요.
다시 한번 서로 사랑해요
영원히 

I'll get a long You'll find another
And I'll be here if you should find you ever need me
Don't sat a  word about tomorrow or forever
There'll be time enough for sadness when you leave me

난 혼자이겠지만 당신은 누군가를 만나겠지요
당신이 지금이라도 날 필요로 한다면 당신 곁에 남아 있겠어요
내일이나 영원을 말하지 마세요
당신 나를 떠난 후에도 슬퍼할 시간은 충분하니까요


Lay your head up on my pillow
Hold your warm and tender body close to mine
Hear the whisper of the rain drops
blowing soft against the window
And make believe you love meon-e more time
For the good time

당신은 내 베개에 누워서
당신의 따뜻한고 부드러운 몸을 내게 가까이 하세요
창문에 부드럽게 부딪치는 빗줄기를 들어보세요.
다시 한번 서로 사랑해요
영원히




출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 

                                  Tears in Heaven
                                                      
  - Eric Clapton -


                           Would you konw my name 
                           if I saw you in heaven? 
                           Would it be the same 
                           if I saw you in heaven? 
                           I must be strong and carry on 
                           Cause I know I don't belong 
                           here in heaven 

                           Would you hold my hand 
                           if I saw you in heaven? 
                           Would you help me stand 
                           if I saw in heaven? 
                           I'll find my way 
                           through night and day 
                           Cause I know Ijust can't stay 
                           here in heaven


                           Time can bring you down 
                           Time can bend your knees 
                           Time can break your heart 
                           Have you beg and plead 
                           Beg and plead 

                           Beyond the door, 
                           there's a peace, I'm sure 
                           And I know there'll be no more 
                           tears in heaven

 

                               

                                

                           

                                  천국에서 너를 만난다면 이 아빠의 이름을 기억할 수 있겠니
                                  내가 널 천국에서 본다면 너는 변함없이 그 모습 그대로일까
                                  난 강해져야 할 거야. 그리고 열심히 살아야지
                                  나는 아직 너처럼 천국의 사람이 아니니까

 

                                  천국에서 우리가 만난다면 내 손을 잡아 줄 수 있겠니
                                  천국에서 널 보게 되면 쓰러진 나를 일으켜 세워 줄 수 있겠니
                                  나는 밤이든 낮이든 이 아빠가 가야할 길을 찾아야 할 거야
                                  왜냐하면 난 그대로 천국에서 머물러 있을 수는 없을 테니까

                                  시간이 흐르다보면 낙담하게 될 때가 있지
                                  세월이 흐르다 보면 무릎을 꿇을 때도 있어
                                  살다보면 가슴 아픈 일이 있는 거란다.
     
                                  구걸을 하기도 하고 간청하기도 하고 그런 일도 있단다.
                                  그 천국의 문 너머에는 분명히 평화가 있겠지
                                  그리고 천국에는 눈물을 흘려야 하는 일이 
                                  더 이상 없다는 걸 나는 알고 있단다

 

                                  
                           1993년 그가 직접 작곡한 노래 한 곡이 전세계를 울리며 ,
                           미국 최고 음반상인 그래미상을 여섯개나 휩쓸었다.

                           영국의 작은 마을 리플리에서 미혼모의 아들로 태어난 에릭은
                           외할머니 손에서 자라면서 어머니에 대한

                           그리움과 외로움을 음악으로 달랬다. 
                           외할머니가 사 준 기타를 연주하면서 가수로 데뷔해
                           최고의 인기를 누리지만 그는 늘 고독했다.
                           술과 마약에 빠져 뒷골목을 헤매던 그는
                           이탈리아에서 로디델이라는 여인을만나 결혼했다.
                           그들 사이에 아들 코노가 태어나는데,
                           그는 아들을 위해 술과 마약을 끊겠다고 신에게 맹세했다.
                           하지만, 결심은 매번 어그러졌다.
                           어느 날 콘서트가 끝난 뒤 아내 로디델에게서 전화가 왔다.
                           "여보, 당신이 코노를 데려갔나요? 창가에 있었는데 보이지 않아요."

    
                           에릭의 아들 어린 코노는 55층 아파트에서 추락했다. 
                           에릭은 아들의 죽음이 신과의 약속을 지키지 않은
                           자신의 탓이라며 몹시 괴로워했다.
                           그 뒤 에릭은 아들에 대한 그리움을 담아
                           천국에서 흘리는 눈물(Tears in Heaven)을 작곡했다.
                           지금 에릭은 아들의 죽음을 기리며 카리브해 앤티카라는 작은 섬에
                           7백만 달러를 들여 마약중독치료센터를 짓고 그들을 손수 돌보고 있다. 
                           그는 아들로 인해 그가 그토록 두려워하던 외로움에서 벗어나게 되었다.

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

                

 

 

                   

 

                          One Way Ticket

                                                        - Eruption -

                     Choo choo train a chugging down the track
                     Gotta travel on, never comin' back woo~ woo~
                     Got a one way ticket to the blues woo~woo~


                     칙칙 연기를 뿜으며 기차가 선로를 따라 들어옵니다
                     이제 여행을 떠나요..
                     다신 돌아오지 못하는 아 이 편도 승차권의 슬픔이여

                     Bye bye love, my baby's leavin' me 
                     Now lovely teardrops are all that I can see woo~ woo~ 
                     Got a one way ticket to the blues woo~ woo~


                     안녕 내사랑 나를 떠나고 
                     지금 내가 볼수 있는건 눈물 뿐 
                     아 이 편도 승차권의 슬픔이여 

                     I'm gonna take a trip to lonesome town 
                     Gonna stay at heartbreak hotel 
                     A fool such as I there never was 
                     I cry a tear so well


                     난 외로운 도시로 가서 
                     상심의 호텔에 묵을거고 
                     나 같은 바보는 없어요 
                     나는 눈물만 흐르고 

                     Choo choo train a chugging down the track 
                     Gotta travel on, never comin' back woo~ woo~ 
                     Got a one way ticket to the blues woo~ woo

 

                     칙칙 연기를 뿜으며 기차가 선로를 따라 들어옵니다 

                     이제 여행을 떠나요..
                     다신 돌아오지 못하는 아 이 편도 승차권의 슬픔이여


 

                     

                   

 

 


출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

           

 

                   

 

                 Tell Laura I Love Her 

                                                   - Ray Peterson -

 

              Laura and Tommy were loves

              He wanted to give her everything

              Flowers, presents and most of all, a wedding ring

              He say a sign for a stock car race

              A thousand dollar prize it read

              He couldn`t get Laura on the phone

              So to her mother Tommy said

              Tell Laura I love her, tell Laura I need her

              Tell Laura I may be late

              I`ve something to do, that cannot wait

              He drove his car to the racing grounds

              He was the yougest driver there

              The crowed roared as they started the race

              "Round the track they drove at deadly pace"

              No one know what happend that day

              How his car over turned in flams

              But as they puiied him from the twisted wreck

              With his dying breath, they heard him say

              Tell Laura I love her, tell Laura I need her

              Tell Laura not to cry

              My love for her will never die

              And in the chapel where Laura prays

              For Yommy who passed away

              It was just for Laura he lived and died

              Alone in the chapel she can hear him cry

              Tell Laura I love her, tell Laura I need her

              Tell Laura not to cry my love for her will never die

 

              로라와 토미는 연인 사이였어요

              그는 그녀에게 모든 것을 주고 싶었지

              꽃 선물, 무엇보다 주고 싶었던 건 결혼  반지였어

              그는 자동차 경주를 알리는 광고를 보았죠

              천달라의 상금이 걸려 있는

              그는 로라와 통화를 할 수 없어

              그녀의 엄마에게 말을 남겼지

              로라에게 사랑한다고 말해 주세요, 로라가 필요하다구요

              아마 조금 늦을 것 같다고 전해 주세요

              지금 당장 꼭 해야할 일이 있어서 그래요

              그는 차를 몰고 자동차 경주장으로 갔었지

              그는 참가 선수 중 가장 젊었지

              경주가 시작되자 관중들은 환호 했고

              선수들은 트랙을 돎 최고 속도로 달렸지

              그 날 어떤 일이 벌어졌는지 아무도 몰랐지

              타미의 자동차가 뒤집혀 화염에 쌓여

              찌그러진 잔해에서 그를 끄집어 내었을 때

              그는 죽어가면서 이렇게 말했어

              로라에게 사랑한다고 전해 주세요

              로라에게 울지 말라고 전해주세요

              그녀를 향한 내 사랑은 결코 죽지 않는다구요

              로라는 교회에서 기도를 하고 있어요

              세상을 떠난 타미를 위해서

              그에 삶과 죽음은 바로 로라를 위한 것이었지

              그는 교회에 홀로 남아 그가 외치는 소리를 들을 수 있어요

              로라에게 내가 사랑한다고 전해 주세요

              그녀를 향한 내 사랑을 결코 죽지 않는다구요

 

        이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.
        
 
             이 노래는 1960년대를 풍미했던 발라드풍의 노래로
             제목만으로는 사랑하는 로라(Laura)에게 내 사랑을 전해주오..
             이런 내용의 사랑의 달콤한 연가가 아니었고,
             토미란 한 젊은 청년이 카레이싱 사고로 마지막 숨을 거두며
             로라에게 사랑의 메시지를 전해달라는 가사내용 처럼 

             너무도 슬프고 애절한 노래입니다 
                이 노래를부른 Ray Peterson은 소아마비 환자로
             병원에 입원해 있을때 환자들을 즐겁게 해주기 위해
             노래를 부른 것이 계기가 돼 가수가 되었다고 합니다.
 
출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :
     
    
       
              In Dreams 
                          - Roy Orbison - 
            candy colored clown
            they call the sandman
            tiptoes to my room every night
            just to sprinkle stardust and to whisper
            "Go to sleep. Everything is alright"
            I close my eyes then I drift away
            into the magic night
            I softly say a silent prayer
            like dreamers do
            Then I fall asleep to dream
            my dreams of you
            In dreams I walk with you
            In dreams I talk to you
            In dreams you're mine
            All of the time we're together
            in dreams, in dreams
            But just before the dawn
            I awake and find you're gone
            I can't help it
            I can't help it if I cry
            I remember that you said goodbye
            It's too bad that all these things
            can only happen in my dreams
            Only in dreams, in beautiful dreams
            사람들이 흔히 말하는
              캔디 색깔 잠의 요정은
              매일 밤 내 방으로 살금살금 들어와
              요술 가루를 뿌리고 속삭여요
              "잠들거라. 모든게 다 잘될거야"
            난 눈을 감고
              신비의 밤으로 떠납니다
              꿈꾸는 자들이 그러하듯
              난 조용히 무언의 기도를 드려요
              그리고 난 잠이 들어
              당신 꿈을 꾸어요
              당신에게 말을 걸어요
              꿈속에서 당신은 나의 사람이에요
              항상 우린 같이 있어요
              꿈속에서는요
              하지만 새벽이 다가오면
              난 잠을 깨고 당신이 없다는걸 알게 되죠
              어쩔 수 없어요
              아무리 소리를 질러 봐도 어쩔 수 없어요
              당신이 안녕이라 말했던 걸 기억해요
              이런 모든 일들이 꿈속에서만
              일어난다는 것이 너무 안타까워요
              오직 꿈속에서만, 아름다운 꿈속에서만
    
    
       
    
     
출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :


The Rain  - Samira - 
I saw you (and her) walking in the rain
너(그리고 그녀) 또는 너와(그녀)가 빗속을 걸어다니는걸 봤어
(I saw you walking, I saw you walking)
(난 널 봤어-걸어다니는걸 봤어) 또는 그냥 (난 널 봤어-난 널 봤어)
You were holding hands and I will never be the same
너네는 손을 잡고 있어지..다시는 예전처럼 되지 않을거야
I saw you (and her) walking in the rain
너(그리고 그녀) 또는 너와(그녀)가 빗속을 걸어다니는걸 봤어
(I saw you walking, I saw you walking)
(난 널 봤어-걸어다니는걸 봤어) 또는 그냥 (난 널 봤어-난 널 봤어)
You were holding hands and I will never be the same
너네는 손을 잡고 있어지..다시는 예전처럼 되지 않을거야
Tossing and turning another sleepless night
몸을 뒹굴고 뒹굴며..오늘도 잠 못 이루는 밤
The rain crashes against my window pane
나의 창문을 두드리는 비 소리
Jumped into my car didn't drive too far
차에 올라타서 얼마 되지 않는 곳으로 운전했지
That moment I knew I would never be the same.
나는 그 순간 알았어-나는 결코 예전처럼 돌아가지 못할거라고..
I saw you (and her) walking in the rain
너(그리고 그녀) 또는 너와(그녀)가 빗속을 걸어다니는걸 봤어
(I saw you walking, I saw you walking)
(난 널 봤어-걸어다니는걸 봤어) 또는 그냥 (난 널 봤어-난 널 봤어)
You were holding hands and I will never be the same
너네는 손을 잡고 있어지..다시는 예전처럼 되지 않을거야
또는 다시는 똑같지 못할거야
I saw you (and her) walking in the rain
너(그리고 그녀) 또는 너와(그녀)가 빗속을 걸어다니는걸 봤어
(I saw you walking, I saw you walking)
(난 널 봤어-걸어다니는걸 봤어) 또는 그냥 (난 널 봤어-난 널 봤어)
You were holding hands and I will never be the same
너네는 손을 잡고 있어지..다시는 예전처럼 되지 않을거야
Now here you are begging to me
이제와서 너는 나에게 무릎을 꿇으며 빌고있지
To give a love another try
사랑에 기회를 한번 더 달라고..
Boy I love you, well I always will
그대여,나는 그대를 사랑해요,늘 언제나..
But darling right now I got to say good bye
그치만 지금은 이만 이별/'안녕'을 해야겠어요
I saw you (and her) walking in the rain
너(그리고 그녀) 또는 너와(그녀)가 빗속을 걸어다니는걸 봤어
(I saw you walking, I saw you walking)
(난 널 봤어-걸어다니는걸 봤어) 또는 그냥 (난 널 봤어-난 널 봤어)
You were holding hands and I will never be the same
너네는 손을 잡고 있어지..다시는 예전처럼 되지 않을거야
I saw you (and her) walking in the rain
너(그리고 그녀) 또는 너와(그녀)가 빗속을 걸어다니는걸 봤어
(I saw you walking, I saw you walking)
(난 널 봤어-걸어다니는걸 봤어) 또는 그냥 (난 널 봤어-난 널 봤어)
You were holding hands and I will never be the same
너네는 손을 잡고 있어지..다시는 예전처럼 되지 않을거야

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

 

 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

   

 

 

         

 

 

           I Who Have Nothing   - Rene Froger -

 

              I, I Who Have Nothing
              I, I who have no one
              Adore you and want you so
              I'm just no one with nothing to give you
              But Oh I love you

              가진 것 하나 없는 내가
              사랑해 주는 사람 없는 내가
              당신을 사랑하고 그토록 원해요
              나는 당신께 드릴 것 하나 없는 보잘 것 없는
              사람이지만. 당신을 사랑해요 

              He he buys you diamonds
              Bright sparkling diamonds
              But believe me 
              When i say that he can give you the world
              But he'll never love you the way
              I love you

              그 사람은 당신에게 
              휘황찬란한 다이아몬드를 사 주지만
              제발 내 말을 믿어 봐요
              그는 당신께 세상을 안겨 줄 수는 없어요.
              내가 당신을 사랑하는 것처럼
              그는 당신을 사랑 할 수가 없어요

              He can take you any place he wants
              to fancy clubs and restaurant
              But i can only watch you with my nose
              pressed up against the window pane
              I love you

              그는 값비싼 클럽과 식당에
              당신을 데려갈 수가 있죠.
              하지만 나는 그저 창문에 코를 들이 대고 
              당신 모습만 바라봐야 해요

              I, I who have nothing 
              I, I who have no one 
              must watch you  Go dancing by wrapped 
              In the arms of somebody else when darling 
              It is who loves you
              who loves you

              가진 것 하나 없는 나는 
              사랑해 주는 사람 없는 나는
              다른 사람 품에 안겨 춤추며
              스쳐가는 당신을 바라 봐야만 해요.
              당신을 사랑하는 사람은
              바로  나인데 말이에요

              Oh I love you
              I who have nothing 

              오 당신을 사랑해요
              가진 것은 없어도 ....


           

             
             

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

    

 

               

 

            Am I That Easy To Forget
                                  - Engelbert Humperdinck -


                They say you've found somebody new
                But that won't stop my loving you
                I just can't let you walk away
                Forget the love I had for you

                Guess I could find somebody new
                But I don't want no one but you
                How can you leave without regret?
                Am I that easy to forget?

                Before you leave, be sure you find
                You want his love much more than mine
                'Cause I'll just say we've never met
                If I'm that easy to forget

                They say you've found somebody new
                But that won't stop my loving you
                How could you leave without regret?
                Am I that easy to forget?

                Guess I could find somebody new
                But I don't want no one but you
                How can you leave without regret?
                Am I that easy to forget?

                당신이 누군가 새 사람을 찾았다 하더군요
                하지만 당신 사랑하는 걸 단념할 수 없어요
                당신이 그냥 떠나가도록 놓아둘 순 없어요
                당신에 대한 내 사랑 잊게 할 순 없어요

                나도 새 사람을 찾을 수 있다 생각해 보세요
                하지만 난 당신 말고는 원하지 않아요
                어떻게 아무렇지도 않게 떠날 수 있지요?
                그렇게 나를 쉽게 잊을 수 있나요?

                떠나기 전에 분명하게 말해 주세요
                내 사랑보다 그의 사랑 더 원한다는 걸
                당신이 날 그처럼 쉽게 잊을 수 있다면
                난 우리가 만난 적 없다 말할 테니까요

                당신이 누군가 새 사람을 찾았다 하더군요
                하지만 당신 사랑하는 걸 단념할 수 없어요
                어떻게 아무렇지도 않게 떠날 수 있지요?
                그렇게 나를 쉽게 잊을 수 있나요?

                나도 새 사람을 찾을 수 있다 생각해 보세요
                하지만 난 당신 말고는 원하지 않아요
                어떻게 아무렇지도 않게 떠날 수 있지요?
                그렇게 나를 쉽게 잊을 수 있나요?

 

 

 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 
 
 Papa - Paul Anka-
 
 
Every day my Papa worked
to help to make ends meet,
to see what we would eat,
keep those shoes upon my feet

Every night my Papa
would take and tuck me in my bed,
kiss me on my head
after all my prayers were said

Growing up with him
was easy time just flew on by.
The years began to fly through
his age and so did I

I could tell that Mama wasn"t well.
Papa knew and deep down
so did she, so did she

When she died,
Papa broke down and cried.
All he said was
"God, why not take me?"

Every night he sat there sleeping
in his rocking chair.
He never went upstairs,
Oh, because she wasn"t there

Then one day my Papa said
"Son, I"m proud the way you grow,
Make it on your own.
Oh, I"ll be okay alone"

Every time I kiss my children
Papa"s words ring true
"Your children live through you.
They"ll grow and leave you, too"

I remember every word
My papa used to say
I live them everyday
He taught me well that way

Every night my papa would take
And tuck me in my bed
Kiss me on my head
When my prayers were said

Every night my papa would take
And tuck me in my bed
Tuck me in my bed
 
 
 
 
 
 매일 나의 아버지께서는
우리를 먹여주고 돌보시기 위해,
균형있게 생활을
유지하기 위해서 일하셨지요.

매일밤 아버지께서는
날 침대로 데려가 이불을 덮어주신곤 했지요.
내기도가 끝난후에는
내 머리에 키스를 해주셨지요.

아버지와 함깨 자란건
그저 편안하게 흘러간 시간이었어요,
세월은 빠르게 흘러
아버지도 나도 나이가 들기 시작했지요.

난 어머니께서 건강하지 않으시다고 말했어요.
아버지는 내심 알고 계셨던 거죠.
엄마도 알고 계셨던거에요..

엄마가 돌아가셨을때,
아버지는 주저 앉아 울고 말았어요.
아버지가 오로지 이렇게 말씀하셨어요.
"신이시여,왜 날 데려가지 않으셨어요

매일 밤 아버지는
흔들의자에 앉아 잠이 드셨어요.
결코 윗층으로는 올라가시지 않았어요.
어머니께서 그곳에 계시지 않기 때문이지요.

그런던 어느날 아버지께서 말씀하셨어요.
"아들아, 난 너의 자라는 모습이 자랑스럽단다,
이젠 네 마음대로 하렴,
난 이제 혼자 괜찮을거란다"

내가 아이들에게 입맞춤할때 마다
아버지의 말씀이 정말 들리는것 같아요.
"아이들이 너의 그늘아래 살지만
그들도 자라서 역시 너의 곁을 떠날거란다

난 아버지께서 해주시던
모든 말들이 기억나요.
닌 매일 아버지의 말씀을 생각하면서 살고있죠.
내게 그 방법을 잘 가르쳐 주셨던거에요

매일밤 아버지께서는
날 침대로 데려가 이불을 덮어주신곤 했지요.
내기도가 끝난후에는
내 머리에 키스를 해주셨지요.

매일밤 아버지께서는
날 침대로 데려가 이불을 덮어주신곤 했지요
출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

           

            Don't Play That Song

             
            
                     Don't play that song
 
                                        - Ben E. King -
 

                     Don't play it no more
                     Don't play it no more
                     Don't play it no more
                     No, no, no, no, no, no, no 
   

                     Don't play that song for me
                     It brings back memories
                     Of days that I once knew
                     The days I spent with you

                     Oh no, don't let it play
                     It fills my heart with pain
                     Please stop it right away
                     I remember just-a what it said

                     It said (Darling, I love you)
                     You know that you lied
                    (Darling, I love you)
                    You know that you lied
                    (Darling, I love you)
                    You know that you lied(whoa), you lied(whoa)
                    You ("lied, lied, lied, lied")

                    I remember on our first date
                    You kissed me and you walked away
                    You were only seventeen
                    I never thought you'd act so mean

 

             

          

 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :
 
 
 
 
-Tony Orlando & Dawn -
 

I'm comin' home, I've done my time
나 고향에 돌아가요, 형기를 마치고
Now I've got to know what is and isn't mine
이젠 무엇이 내 것이고 무엇은 아닌지 알아야만 하죠
If you received my letter tellin' you I'd soon be free
그대 내가 곧 자유의 몸이 될 거라고 써 보낸 편지를 받았다면
Then you'll know just what to do
그러면 어떻게 해야 할지 알겠지요
If you still want me
그대 지금도 나를 원한다면
If you still want me
그대 지금도 나를 원한다면


Tie a yellow ribbon round the ole oak tree
고향의 늙은 오크나무에 노란 리본을 달아주세요
It's been three long years, do ya still want me?
3년이라는 세월이 흘렀는데, 그대 지금도 나를 원하나요?
If I don't see a ribbon round the ole oak tree
만약 고향의 늙은 오크나무에 리본이 달려 있지 않다면
I'll stay on the bus, forget about us
나는 버스에서 내리지 않고, 우리 일은 모두 잊겠어요
Put the blame on me
모두 내 탓으로 돌릴께요
If I don't see a yellow ribbon round the ole oak tree
만약 고향의 늙은 오크나무에 리본이 달려 있지 않다면

 

Bus driver, please look for me
기사 양반, 나 대신 봐 주세요
'Cause I couldn't bear to see what I might see
나는 차마 내 눈으로 볼 수 없을테니까요
I'm really still in prison and my love she holds the key
나는 여전히 갇힌 몸, 열쇠는 내 사랑 그녀가 갖고 있죠
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
자유의 몸이 되려면 노란 리본만 있으면 되는데
I wrote and told her please
그녀에게 제발 그래 달라고 편지했지요


Tie a yellow ribbon round the ole oak tree
고향의 늙은 오크나무에 노란 리본을 달아주세요
It's been three long years, do ya still want me?
3년이라는 세월이 흘렀는데, 그대 지금도 나를 원하나요?
If I don't see a ribbon round the ole oak tree
만약 고향의 늙은 오크나무에 리본이 달려 있지 않다면
I'll stay on the bus, forget about us
나는 버스에서 내리지 않고, 우리 일은 모두 잊겠어요
Put the blame on me
모두 내 탓으로 돌릴께요
If I don't see a yellow ribbon round the ole oak tree
만약 고향의 늙은 오크나무에 리본이 달려 있지 않다면


Now the whole damn bus is cheering and
버스 안의 모든 사람들이 환호성을 올려요
I can't believe I see
믿을 수가 없네요
A hundred yellow ribbons round the ole oak tree
내 눈앞에 고향의 늙은 오크나무에 백 개의 노란 리본이 매여 있다니...


I'm comin' home, mmm, mmm
(Tie a ribbon 'round the old oak tree)
-------

 
 
출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 

 

 

Yesterday Once More / Carpenters

 

When I was young
I'd listen to the radio
Waitin' for my favorite songs

When they played
I'd sing along
It made me smile.

Those were such happy times
And not so long ago
How I wondered
where they'd gone

But they're back again
Just like a long lost friend
All the songs I loved so well.

Every Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they're startin' to sing's
So fine.

When they get to the part
Where he's breakin' her heart
It can really make me cry
Just like before
It's yesterday once more.

Lookin' back on how it was
In years gone by
And the good times that I had
Makes today seem rather sad
So much has changed.

It was songs of love that
I would sing to then
And I'd memorize each word
Those old melodies
Still sound so good to me
As they melt the years away.

Every Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they're startin' to sing's
So fine.

All my best memories
Come back clearly to me
Some can even make me cry.
Just like before
It's yesterday once more.

 

 

난 어릴적에
좋아하는 노래들을 기다리면서
라디오 듣곤 했지요

노래가 흘러나오면
따라 부르곤 했지요.
날 미소 지을수 있도록 해주었어요.

그렇게 행복했던 시절이었어요.
그리 오래전 일은 아닌데..
그 시절들이 어디로 가버렸는지
모르겠어요.

하지만 그렇게 좋아했던 모든 노래들이
마치 잊었던 오랜 친구처럼
곧 다시 돌아왔어요.

노래중에 '샤라라라..'
'워우워' 하는 부분은
여전히 아름답고,
노래 시작하는 부분의
싱얼링어링
하는 부분도 너무 근사해요.

노래중 한 남자가 사랑하는
여인의 마음을 아프게했던
부분이 나올때면 예전으로 돌아간것 처럼
정말 날 슬프게 만들었지요.
다시 한번만 지난 시절로 돌아갈수 있다면..

지난 시절이 어떠했는지 뒤돌아보면
과거에 즐겁게 보냈던 때였는데
현재 돌이켜보면
더욱 슬프게 느껴지네요.
너무 많이 변해버렸어요.

내가 따라부르던 노래들은
사랑 노래들 이었고,
가사를 모두 기억하고 있지요.
난 그렇게 오래된 멜로디가
여전히 듣기가 좋아요.
지난 세월을 느낄수 있거든요.

노래중에 '샤라라..'
'워우워' 하는 부분은
여전히 아름답고,
노래 시작하는 부분의
싱얼링어링
하는 부분도 너무 근사해요.

나에게 가장 뚜렷하게
남아 있는 기억들은
예전으로 돌아간것 처럼
날 울리기도 한답니다.
다시 한번만 그 시절이 돌아갔으면


 

 

 

 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

 

 

Walk Away       - Matt Monroe -

 

Walk away please go     .떠나세요 제발 가세요
Before you throw your life away      당신의 인생을 허비하기 전에
A life that I could share for just a day      단지 하루만을 같이 할수 있었던 삶이라 여겨요
We should have met      우린 몇년전에
some years ago      만났었을수도 있었어요
For your sake I say      당신을 위해 말씀드려요
Walk away just go      멀리 떠나세요 그냥 가십시요
Walk away and live      멀리 떠나셔서 결코
A life that's full with no regret     후회하지 않을 삶을 사세요
Don't look back at me      저를 다시 찾으려 하지마세요
Just try to forget      저를 잊도록 하세요
Why build the dream      왜 실현 될수 없는 꿈을
That cannot come true      가지려 하세요
So be strong      또한 강해지세요
reach the stars now      포부도 크게 가지시구요
Walk away walk on      멀리 떠나세요 계속해서..
If I heard your voice      만약 당신의 목소리가 들린다면
I beg you to stay      당신께 머물러 달라고 부탁할지 몰라요
So don't say a work    아무 말도 하지마시고
Just run right away    지금 멀리 떠나세요
Mm mmmm     음~~~~

Good bye my love     안녕! 내사랑
My tears will fall      당신이 떠나간뒤에
now that you're gone      눈물을 흘릴겁니다
I can't help but cry      울지않을수 없지요
But I must go on      그러나 전 가야만 해요
I'm sad that I      오랜동안 당신을 찾은뒤에
after searching so long      내가 당신을 사랑한다는 걸
knew I love you      알고서 슬펐습니다
But told you walk away      그러나 당신껜 떠나라고 말했어요
Walk on      떠나시라고..




 

출처 : 코발트 빛 가을하늘
글쓴이 : 조은날 원글보기
메모 :

 

   

Pluie D'ete (여름비)

 

George Zamfir 

 

 

  

 

 

  

 

 


.

출처 : 서경69회
글쓴이 : 혁산 원글보기
메모 :

+ Recent posts